#1 12.11.2008 13:20:43

Gekily
Membre
13.01.2007
642

Traduction allemand .

Salut smile
Bon j'ai un problème :
-pour demain  je doit en rendre en Allemand , la traduction d'un dialogue auquel j'ai capté que la moitié vu que j'étais absent le jour ou ils parlaient du dialogue é_è ... Donc j'aurai besoin de vous pour m'aider a traduire ce texte -_-' . Merci smile

Hannah : Shaut mal , da ist noch ein foto !

Herr Winter : Wer ist  dem foto ? Ich habe meine brille nicht , ich sehe ja nichts .

Hannah : Moment , da sind ... (1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ) Leute : 5 Frauen , ein Mann und ein Kind , und noch ein Mann und Mädchen.

Herr Winter : Wie sehen sia aus ? Alt oder jung .

Hannah : 2 sind alt und die anderen sind jung .

Herr Winter : Was machen die Leute da ?

Hannah : Sie sind in einem Café . Ein Mann ist allein , er hat eine Zeitung in der Hand . Die anderen trinken etwas .

Michael : Wi ist das wohl? In Amérika ?

Hannah : Das wei|B ich nicht ! Moment mal ! Da steht ,,Kolonialwaren'' an der Fassade !

Michael : Herr Winter , ,,Kolinialwaren" ist das English ? Was hei|Bt das auf Deutsch ?


Voila smile
Merci big_smile Aplus tard ^^


Ich bin... ScatoBrik... WTF?!

Hors ligne

#2 12.11.2008 13:29:02

lilly
Père ver
30.11.2006
1,887

Traduction allemand .

je demande a un ami Allemand, je te dit ça dans l'après midi.

Wer ist  dem foto ? Ich habe meine brille nicht , ich sehe ja nichts .
ça je pense : ou est cette photo ? je n'est pas mes lunettes je l'ai pas encore vu.
(il me semble)

Dernière modification par lilly (12.11.2008 13:31:11)


A force de patience et de saindoux, l'éléphant sodomise le pou.

i'am a sepman

Hors ligne

#3 12.11.2008 13:31:15

Gekily
Membre
13.01.2007
642

Traduction allemand .

Merci smile


Ich bin... ScatoBrik... WTF?!

Hors ligne

#4 12.11.2008 13:32:09

fred691
Membre
25.10.2007
407

Traduction allemand .


Dans ma prison

Hors ligne

#5 12.11.2008 13:40:17

UniKorn
Lombric viking
27.04.2006
288

Traduction allemand .

Genre, t'as pas d'ami dans ta classe avec qui tu peux faire le devoir ?

On est mercredi après midi, tu passe l'aprem à jouer à la PS3 et tu voudrais qu'on fasse tes devoirs à ta place ?

Allez, pour la forme : Mädchen, ça veux dire "feignasse" ...


Now listening to:

3d9q3x

Hors ligne

#6 12.11.2008 13:49:00

Gekily
Membre
13.01.2007
642

Traduction allemand .

Mädchen j'pense pas trop que ça veuille dire feignasse . Et j'passe pas mon aprem a no-lifer vu que demain j'ai DS d'histoire donc vaut mieux que je révise .

Bon fred ton truc de traduction mdr ça me sort n'importe quoi xD

Bon j'retourne réviser ^^


Ich bin... ScatoBrik... WTF?!

Hors ligne

#7 12.11.2008 13:55:13

naine de jardine
Lombrique facile
13.11.2006
1,903

Traduction allemand .

c'est de l'allemand basique, sujet verbe complément... avec des mots ultra-simples, tu prends ton dico t'en as pour 15min!
pour info, Mädchen ça veut dire fille, wer= qui et nichts= rien (pour lilly).


"Le passé nous retient, l'avenir nous tourmente, et c'est pour ça que le présent nous échappe"

Hors ligne

#8 12.11.2008 14:11:43

lilly
Père ver
30.11.2006
1,887

Traduction allemand .

naine : t'est sur ?


A force de patience et de saindoux, l'éléphant sodomise le pou.

i'am a sepman

Hors ligne

#9 12.11.2008 15:23:03

Titus
Lombric à l'est
26.08.2006
3,110

Traduction allemand .

À la limite montre nous ce que tu as traduit (et pas un truc issus d'un traducteur internet de mes deux) et on t'aide à le corriger...
Seconde solution tu nous payes (généreusement!) et on te le fait avec grand plaisir tongue

Lily > oui elle est sûre ^^

Dernière modification par Titus (12.11.2008 15:23:23)

Hors ligne

#10 12.11.2008 15:35:42

Gekily
Membre
13.01.2007
642

Traduction allemand .

Bon j'ai fais une traduction approximative, me reste ca a traduire : et la je bug xD

Hannah : Sie sind in einem Café . Ein Mann ist allein , er hat eine Zeitung in der Hand . Die anderen trinken etwas .

Michael : Wo ist das wohl? In Amérika ?

Hannah : Das wei|B ich nicht ! Moment mal ! Da steht ,,Kolonialwaren'' an der Fassade !

Michael : Herr Winter , ,,Kolinialwaren" ist das English ? Was hei|Bt das auf Deutsch ?

Dernière modification par Gekily (12.11.2008 15:41:15)


Ich bin... ScatoBrik... WTF?!

Hors ligne

#11 12.11.2008 17:07:27

Sephi
Webmaster
30.03.2005
6,082

Traduction allemand .

Ils sont dans un café, un homme est seul, il a un journal à la main. Les autres boivent quelque chose.
Où est-ce, en Amérique ?
Je ne sais pas, attends, c'est écrit "Kolonialwaren" sur la façade
Monsieur Winter, "Kolonialwaren" c'est de l'anglais ? Qu'est-ce que ça veut dire en allemand ?

J'sais pas ce que veut dire kolonialwaren mais j'imagine que Google est ton ami.

Hors ligne

#12 12.11.2008 19:18:58

lilly
Père ver
30.11.2006
1,887

Traduction allemand .

regarde il y a encore une photo
c'est qui sur la photo j'ai pas mes lunettes je ne vois rien
un moment il y a  1 2 3 4 5 6 personnes  5 femmes 1 homme et 1 enfant, et un autre homme et une jeune fille
il ressemble a quoi ?sont il vieux ou jeune ?
2 sont vieux et les autres sont jeunes
qu'est ce qu'il font la ?
ils sont dans un café. il y a un homme tout seul, il a un journal dans la main. les autres boivent qq chose
ou c'est ? en Amérique ?
je ne sais pas. un moment. il y a des objets colonial sur la facade
des objet colonial c'est anglais ? comment ça se dit en Allemand ?

voila desolé pour le retard.
edit : nicht = pas ou rien selon les phrases ....

Dernière modification par lilly (12.11.2008 19:20:21)


A force de patience et de saindoux, l'éléphant sodomise le pou.

i'am a sepman

Hors ligne

#13 12.11.2008 19:22:47

J4r
10m8r1c
13.08.2006
2,300

Traduction allemand .

broaf, mes devoirs d'allemands, je les faisais avec le traducteur de voila.fr à l'époque ^^

et jmen tirais avec des bonnes notes \o/


mini-banniere-bleu.png
b8b610b3f532570accaf164d61bd8767.png

Hors ligne

#14 12.11.2008 20:27:58

Gekily
Membre
13.01.2007
642

Traduction allemand .

Merci beaucoup Lilly pas grave pour le retard le tout c'est que je l'ai , Merci merci smile
J'vais dessuite changer ce que j'ai marqué ^^
encore merci smile

Dernière modification par Gekily (12.11.2008 20:28:09)


Ich bin... ScatoBrik... WTF?!

Hors ligne

#15 13.11.2008 10:15:06

Sephi
Webmaster
30.03.2005
6,082

Traduction allemand .

lilly a écrit

edit : nicht = pas ou rien selon les phrases ....

Nicht = pas, nichts = rien.

Hors ligne

#16 13.11.2008 10:19:53

Ced
Ver de Éire
Lieu Dublin
19.10.2006
8,692

Traduction allemand .

Gekily a écrit

pas grave pour le retard le tout c'est que je l'ai

Merci de le leur préciser...

neutral

Dernière modification par Ced (13.11.2008 10:20:19)


'Ils ne sont grands que parce que nous sommes à genoux.' (Etienne de La Boétie)
                        'Soyez réaliste, demandez l'impossible' (Ernesto Guevara)
'Bien heureux les langues de p****.'(Jésus - Le Troisième Evangile selon St Emilion, verseZ 8.6)
Smile, you're on CCTV!

Hors ligne

#17 13.11.2008 21:39:40

lilly
Père ver
30.11.2006
1,887

Traduction allemand .

Sephi a écrit
lilly a écrit

edit : nicht = pas ou rien selon les phrases ....

Nicht = pas, nichts = rien.

j'suis pas Allemand moi sad
big_smile


A force de patience et de saindoux, l'éléphant sodomise le pou.

i'am a sepman

Hors ligne

Pied de page du Forum